猿も木から落ちる [Viên Mộc Lạc]
さるもきからおちる

Cụm từ, thành ngữĐộng từ Ichidan (đuôi -iru/-eru)

⚠️Tục ngữ

khỉ cũng có lúc ngã cây

Mẫu câu chứa từ hoặc Kanji

さるからちる。
Nhân vô thập toàn.
さるからちるってうけど、おれはいつちるんやろ。
Người ta nói "vua cũng có lúc chết đứng", nhưng không biết tôi sẽ chết đứng khi nào.
さるからちる。でもぼくのぼることさえできない。
Ngay cả khỉ cũng rơi từ trên cây, nhưng tôi thậm chí không thể leo lên.

Hán tự

Viên khỉ
Mộc cây; gỗ
Lạc rơi; rớt; làng; thôn