ただいま帰りました [Quy]
只今帰りました [Chỉ Kim Quy]
ただ今帰りました [Kim Quy]
ただいまかえりました
Cụm từ, thành ngữ
Tôi về rồi!; Tôi đã trở về!
🔗 ただいま
Mẫu câu chứa từ hoặc Kanji
「ただいまー」「お帰りなさい」
"Anh về rồi đây!" "Anh về đấy à!"
帰る前に「ただいま」って、顔を出してくれてたあの子、どうしてるかなぁ。
Cậu bé từng ghé mặt nói 'tôi về rồi' trước khi về nhà, không biết bây giờ thế nào nhỉ.
「パパ、お帰りなさい」「ただいま、萌々香。お土産だよ」「パパ、ありがとう。私ね、パパがいない間も、ずっとパパのこと考えてたのよ」「それは、嬉しいな。ありがとう。パパのどんなことを考えてくれてたの?」「えっとね・・・ パパ、どんなお人形さん買ってきてくれるかなぁとか、萌々香の好きなお菓子いっぱい買ってきてくれるかなぁとか・・・お洋服も。わぁ、このクマちゃんのぬいぐるみかわいい。こんなの欲しかったんだ。パパ、大好き」
"Ba ơi, ba về rồi à." "Ừ, Moe Moe Ka. Đây là quà của ba đây." "Ba ơi, cảm ơn ba. Con nhớ ba lắm khi ba đi vắng đấy." "Thật sao? Cảm ơn con. Con đã nghĩ gì về ba?" "À, con tự hỏi ba sẽ mua cho con búp bê gì, hay ba sẽ mua nhiều bánh kẹo con thích không... và cả quần áo nữa. Wow, con gấu bông này dễ thương quá. Con đã muốn có nó lâu rồi. Con yêu ba lắm."