構文 [Cấu Văn]
こうぶん
Danh từ chung
cấu trúc câu
JP: 2つの構文には意味の違いは何も無いようだ。
VI: Có vẻ như không có sự khác biệt về ý nghĩa giữa hai cấu trúc ngữ pháp.
Danh từ chung
Lĩnh vực: Tin học
cú pháp
Mẫu câu chứa từ hoặc Kanji
私は強調構文なんて殆ど忘れていた。
Tôi gần như đã quên hết về cấu trúc nhấn mạnh.
この構文は口語英語ではまずめったに生じないだろう。
Cấu trúc này hiếm khi xuất hiện trong tiếng Anh thông tục.
2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。
Dường như không có sự khác biệt về ý nghĩa giữa hai cấu trúc ngữ pháp.
今、基本的な分詞構文を教えているのですが、皆さんは以下の分詞構文の訳については、どのように異なる訳し方をされますか?
Hiện tại, tôi đang giảng dạy cấu trúc câu với phân từ cơ bản, nhưng mọi người dịch các cấu trúc phân từ dưới đây như thế nào?