七夕 [Thất Tịch]
棚機 [Bằng Cơ]
織女 [Chức Nữ]
棚幡 [Bằng Phiên]
たなばた
しちせき – 七夕
Từ phổ biến trong tìm kiếm (Top ~2000)
Từ phổ biến trong báo chí tiếng Nhật
Độ phổ biến từ: Top 22000

Danh từ chung

Lễ hội Ngôi sao (tổ chức vào tháng 7 hoặc tháng 8); Tanabata; Lễ hội Thợ dệt

JP: 七夕たなばた漫画まんがによくてくるので、わたしもそこそこっています。

VI: Tôi cũng biết kha khá về Ngày Tình nhân vì thường thấy trong truyện tranh.

🔗 五節句

Mẫu câu chứa từ hoặc Kanji

7月しちがつには七夕たなばたがある。
Tháng 7 có lễ Tanabata.
七夕たなばた七月しちがついわう。
Ngày lễ Tình yêu được tổ chức vào tháng Bảy.
日本にほん七夕たなばたはいつなのでしょうか。
Ngày Tanabata ở Nhật Bản là khi nào?
今日きょうって、なに?」「七夕たなばたよ」
"Hôm nay là ngày gì vậy?" "Là ngày Tanabata đấy."
日本にほん七夕たなばたはどういわうのでしょうか。
Ngày Tanabata ở Nhật Bản được kỷ niệm như thế nào?
日本にほん七夕たなばたはどんななのでしょうか。
Ngày Tanabata ở Nhật Bản là ngày như thế nào?
七夕たなばたまつりは、星祭ほしまつりともばれ、あまがわへだてられた恋人こいびと同士どうしであるほしが、とし1回いっかいえるとされる7月しちがつ7日なのかおこなわれます。
Lễ hội Tanabata, còn được gọi là lễ hội của các vì sao, diễn ra vào ngày 7 tháng 7, nơi hai ngôi sao là những người yêu nhau bị chia cắt bởi dải Ngân hà được gặp nhau một lần trong năm.
小学校しょうがっこうてい学年がくねんころぼくちち俳句はいくおしえられ、俳人はいじんあこがれた。七夕たなばたねがごとも「はいひとになれますように」といた。あれから30年さんじゅうねんねがいはかなった。いまぼくまぎれもない廃人はいじんだ。
Hồi còn học tiểu học, tôi đã được cha dạy làm thơ haiku và mơ ước trở thành nhà thơ. Trong lễ Tanabata, tôi cũng đã viết ước nguyện "Mong được trở thành nhà thơ". 30 năm sau, ước mơ đó đã thành hiện thực. Giờ đây tôi chính là một kẻ bỏ bê mọi thứ.

Hán tự

Thất bảy
Tịch buổi tối
Bằng kệ; gờ; giá; gắn; bệ; giàn
máy móc; cơ hội
Chức dệt; vải
Nữ phụ nữ
Phiên cờ